mercoledì 26 settembre 2012

S- Adeu.


Hey,
Barna.
Son las cinco por la mañana
y tengo todavía
cosas que decirte.
Miro tu cielo
y no consigo olvidar
que me he perdido en tus nubes
tambien cuando se hicieron amargas
y que he ido buscandote
corriendo por las calles
cuando te creía perdida
cuando no contestabas a mis llamadas
cuando me dejabas sola
al meu llit petit.
Te he encontrado
arodillada en el suelo
mientras lorabas
-de risas o de pena,
nunca me lo has dicho-.
Te he agarrado por las caderas
y te he follado como nunca
he gozado de tus gritos
y de tus gemitos
(Basta, Basta!)
y ahora
nos despedimos
como dos viejos amantes,
confundidos por lo hechos
cansados por las noches
y por el sabor del madrugar.




Versione Italiana fatta di fretta:


 Hey,
Barna.
Son le cinque del mattino
e ho ancora
cose da dirti.
Ti guardo il cielo
e non riesco a dimenticare
d'essermi lì persa fra le nuvole
anche quando divennero amare
e che sono venuta a cercarti
correndo per le strade
quando ti credevo persa
quando non rispondevi alle chiamate
quando mi lasciavi sola
nel mio letto piccolo.
Ti ho trovata
inginocchiata in terra
mentre piangevi
-di gioia o pena,
non me l'hai mai detto-.
T'ho preso per i fianchi
e ti ho scopato come mai
ho goduto dei tuoi urli
e dei gemiti
(Basta! Basta!)
e adesso
ci lasciamo
come due vecchi amanti,
confusi dagli eventi,
stanchi per le notti
e per il sapore del far l'alba.

Nessun commento:

Posta un commento